Prevod od "díky moc" do Srpski


Kako koristiti "díky moc" u rečenicama:

Díky. Moc to pro mě znamená.
Hvala ti, ovo mi mnogo znaèi...
Díky moc, že ses se mnou sešla.
Hvala što si se našla sa mnom.
Díky moc, Ari, vážím si toho, chlape.
Puno hvala, Ari, Znaèi mi to, èoveèe.
Díky moc za to, že jsi mi ukázala ty domy, Evelyn.
Hvala ti puno što si mi pokazala stanove, Evelyn.
Díky moc, že jste mi odházel příjezdovou cestu.
Hvala ti mnogo što si oèistio prilaz.
Nechci vám mluvit do života, ale nemůžete jen tak odejít s miliónem dolarů a očekávat, že lidé se budou chovat jako ¨Jo, díky moc kámo.¨
Hej, èoveèe, znaš, ja ne želim da se zezam sa tvojim životom, ali ne možete samo odšetati s milion dolara i oèekivati od drugih samo da kažu, "Hej, da, baš ti hvala prika."
Jsem schopná se o sebe postarat, díky moc.
Odlièno se znam sama brinuti za sebe, hvala.
Díky moc Alexi, zejtra jim přines heroin.
Baš ti hvala, Aleks. Možda da ih sutra navuèeš na heroin.
Rone, díky moc, věděl jsem, že tomu porozumíš.
Ron, hvala ti puno èoveèe. Znao sam da æeš razumeti.
Jo, a díky moc za nastražení.
Oh, hvala što si mi namestila.
Díky moc, chtěl jsem si to o víkendu přečíst.
Baš ti hvala. A hteo sam to da èitam za vikend.
Podivej, vůbec už nejsem nervózní, v pohodě to zvládnu, díky moc.
Znaš šta? Više nisam nervozan. Uspeæu.
Čau, díky moc, že jsi nás zavolala.
Hvala ti puno što si nas zvala.
Tak to je všechno Díky moc nevím, co bych si bez tebe počala
Pa, to bi bilo sve. Puno vam hvala. Ne znam što bih napravila bez tebe.
Díky moc, ale musím jít dál.
Hvala puno, ali moram da krenem.
Díky moc, ale to je soukromé potěšení.
Cenim ponudu, ali to je privatno zadovoljstvo.
Díky moc za to, že se mnou půjdeš za reverendem.
Hvala ti sto si pošao sa mnom da upoznaš veleèasnog.
Nejdříve, díky moc, že jste nás nechali jet s vámi.
Kao prvo, hvala vam puno svima sto ste nas pustili u autobus.
Harvey, díky moc za ty lístky na Billyho Joela.
Harvey, moram da ti zahvalim za one Billy Joel karte.
Díky moc za připomenutí mé bolesti, Raji.
Hvala ti što istièeš moju bol, Raj.
Ale tenhle sport, díky moc, se teď vyvinul až do zničujícího boje muže proti muži kde jsou mysl, tělo a játra vystavena na hranici běžné únosnosti.
Ali ovaj sport je evoluirao u naporni okršaj do smrti. Um, telo i jetra moraju da se koriste do krajnjih granica.
Díky moc za půlku piva a uvidíme se na tréninku.
Hvala Vam puno na polovini piva i vidimo se na treningu.
Bylo to zvláštní a jedinečný, díky moc!
Hvala ti mnogo. To je bilo užasno.
No, díky moc kluci za vaši pomoc.
Pa momci, hvala vam mnogo na vašoj pomoći.
Díky moc, kámo, teď mám díru v hlavě.
Baš ti hvala, druškane, sad imam rupu u glavi.
Což jsem teď porušil kvůli tobě, díky moc, kreténe.
Prekršio sam je zahvaljujuæi tebi. Hvala, seronjo!
Díky moc, že na něj dohlídneš.
Hvala ti što æeš pripaziti na malog.
Ale ještě jednou, díky moc za včerejší večer.
Ali hvala ti puno za sinoæ, ponovo.
Díky moc kámo, hodně jsi nám pomohl.
Hvala brate, bio si baš od pomoæi.
Dobře, díky, díky moc, brzy tam budeme.
Па, хвала вам пуно, бићемо тамо ускоро.
Díky moc chlape, cením si toho.
Oh, hvala puno, čovječe, to cijenim.
Díky moc, že ses dneska podíval na naše čísla, Bille.
Hvala što si veèeras pogledao našu raèunicu, Bile.
Díky moc za to, že jsem tě nepoznal a gratuluji ti k takovému množství lží.
Hvala puno, bilo je divno ne upoznati te i èestitam na ogromnoj kolièini laži.
Díky moc, že jste přišel, Reggie.
Hvala puno što ste došli, Redži.
Potřebovala jsem rychle spolubydlícího, takže díky moc, Hope.
Trebao mi je cimer, pa... Mnogo hvala, Houp.
Díky moc, že tu můžeme být.
Mnogo ti hvala što si nas pozvao.
Díky moc, žes mi to ukázal, Michaele.
Mnogo ti hvala što si mi pokazao, Majkle.
Díky moc, že jste přišel na TED.
Hvala ti što si došao na TED.
Děkuji vám. (Potlesk) Děkuji všem. (Potlesk) Děkuji vám všem. (Potlesk) Díky moc. (Potlesk)
Хвала вам. (Аплауз) Хвала свима. (Аплауз) Хвала. (Аплауз) Много вам хвала. (Аплауз)
Díky moc. Je vážně děsivé být tady, mezi těmi nejchytřejšími.
Hvala vam mnogo. Zaista je zastrašujuće biti ovde sa najpametnijima od pametnih.
Potřebujeme to. Díky, moc si toho vážím.
Potrebno nam je. Mnogo vam hvala, cenim to.
Díky moc. Další." To je způsob, jakým my mluvíme, že chlapi?
Sledeće." To je način na koji mi pričamo, je l' tako momci?
0.63146996498108s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?